Désirée, Désirée

Désir. Foto © Urszula Usakowska-Wolff

Désirée, Désirée,
mon amour est passé,
est passé aujourd’hui,
est passé à midi.
Qu’est-ce que tu a dit,
mon cher ami?

Désirée, Désirée,
mon désir est passé,
est passé dans la nuit,
est passe sur le lit.
Mais c´est pas vrai,
mon cher ami!

Désirée, Désirée,
le plaisir est passé,
est passé faute d´esprit,
est passé par ennui.
Je suis très désolée,
mon cher ami…

Désirée, Désirée,
votre cœur est blessé,
est blessé imprévu,
est blessé et confus.
Mais je ne t´aime plus,
ancienne amie.

2018

Text & Foto © Urszula Usakowska-Wolff

Autor: Urszula Usakowska-Wolff

Ich schreibe verschiedene Sachen in mindestens zwei Sprachen. / Piszę różne słowa w conajmniej dwóch mowach.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d Bloggern gefällt das: